2 Koningen 9:34

SVAls hij nu ingekomen was, en gegeten en gedronken had, zeide hij: Ziet nu naar die vervloekte, en begraaf ze; want zij is eens konings dochter.
WLCוַיָּבֹ֖א וַיֹּ֣אכַל וַיֵּ֑שְׁתְּ וַיֹּ֗אמֶר פִּקְדוּ־נָ֞א אֶת־הָאֲרוּרָ֤ה הַזֹּאת֙ וְקִבְר֔וּהָ כִּ֥י בַת־מֶ֖לֶךְ הִֽיא׃
Trans.

wayyāḇō’ wayyō’ḵal wayyēšətə wayyō’mer piqəḏû-nā’ ’eṯ-hā’ărûrâ hazzō’ṯ wəqiḇərûhā kî ḇaṯ-meleḵə hî’:


ACלד ויבא ויאכל וישת ויאמר פקדו נא את הארורה הזאת וקברוה--כי בת מלך היא
ASVAnd when he was come in, he did eat and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter.
BEAnd he came in, and took food and drink; then he said, Now see to this cursed woman, and put her body into the earth, for she is a king's daughter.
DarbyAnd he came in, and ate and drank; and he said, Go, look, I pray you, after this cursed [woman], and bury her; for she is a king's daughter.
ELB05Und er ging hinein und aß und trank; und er sprach: Sehet doch nach dieser Verfluchten und begrabet sie, denn sie ist eine Königstochter.
LSGpuis il entra, mangea et but, et il dit: Allez voir cette maudite, et enterrez-la, car elle est fille de roi.
SchUnd als er hineinkam und gegessen und getrunken hatte, sprach er: Sehet doch nach dieser Verfluchten und begrabet sie, denn sie ist eines Königs Tochter!
WebAnd when he had come in, he ate, and drank, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs